Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ニコン・デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告に三浦大知が起用されてます! ニコン デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告 撮影:舞山秀一 ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は april0426 さん teradashin さん hiyo0602 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/12 12:51:22 閲覧 2772回
残り時間: 終了

ニコン・デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告に三浦大知が起用されてます!

ニコン デジタル一眼レフカメラ「D750」製品広告

撮影:舞山秀一

雑誌発売日:12/19(土)

掲載雑誌:アサヒカメラ、日本カメラ、CAPA、カメラマン、デジタルカメラマガジン

니콘 디지털 리플렉스 카메라 'D750' 제품 광고에 미우라 다이치가 기용되었습니다!

니콘 디지털 리플렉스 카메라 'D750' 제품 광고

촬영 : 마이야마 히데카즈

잡지 발매일 : 12/19(토)

게재 잡지 : 아사히카메라, 일본카메라, CAPA, 카메라맨, 디지털카메매거진

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。