Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弾がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~ 【個人情報の取り扱いについて】 ご提供い...

翻訳依頼文

DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弾がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~

【個人情報の取り扱いについて】
ご提供いただいたお客様の情報は、当選者の確認及びお客様への賞品発送にのみ利用いたします。弊社における個人情報取扱いは下記「エイベックス・グループ個人情報保護方針」に従い管理いたします。http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
※上記注意事項を予めご了承のうえ、ご応募ください。 【キャンペーンに関するお問い合わせ】
0570-064-414(平日11時-18時)
<休業期間>
2015年12月28日(月)~2016年1月5日(火)
kkmak さんによる翻訳
DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弹开始! ~来唱AAA的歌得奖品! ~

【关于个人情报的处理】
对于所提供的客户情报,仅供于当选者的确认及寄送中奖商品的配送所使用。针对本公司所搜集的个人情报的处理方式在下记"AVEX・GROUP个人情报保护方针"遵守并管理。
http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
※请在了解以上的意事项后再报名。
【有关活动查询】
0570-064-414(平日11点-18点)
<休业期间>
2015年12月28日(一)~2016年1月5日(二)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
301文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,709円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する