Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] アイテムには、私からの発送料除いた購入価格に対して保険がかけられています。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 44分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/08/12 04:30:59 閲覧 919回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Items are insured for purchase price less shipping cost from me.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/08/12 04:56:18に投稿されました
アイテムには、私からの発送料除いた購入価格に対して保険がかけられています。
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/08/12 07:28:54に投稿されました
商品には、購入価格からこちらからの送料を差し引いた金額までの保険がかかっています。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/08/12 08:15:28に投稿されました
製品には送料を除いた分の購入金額に対して保険がかけられています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。