Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 防止の代金は支払い済みです。クリスマスプレゼントだったのですぐに発送していただけるとありがたいです。私の情報はすべてお持ちですよね?配送先住所や番号など、...

翻訳依頼文
I already pay the hat so i'll be so thankful If you send it immediately cause it was a Christmas present. I presume you have all my information, rigth? Like the delivery adress and Number, etc cause i put it in the order so please, again, i would like to have the hat as soon as possible. Thanks
transcontinents さんによる翻訳
防止の代金は支払い済みです。クリスマスプレゼントだったのですぐに発送していただけるとありがたいです。私の情報はすべてお持ちですよね?配送先住所や番号など、注文時に書いていますので。もう一度いいますが、帽子はなるべく早く入手したいです。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
295文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
664.5円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...