Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 展覧会コラボスイーツパラダイスin名古屋パルコ詳細発表!! いよいよ、渋谷・広島に続いて開催される 展覧会コラボスイーツパラダイス 名古屋パルコ店の...
翻訳依頼文
営業時間:10:30~22:30(土日祝10:00~)
お問い合わせ先:052-263-0401
--------------------------------------
2016年スタート早々、
1月15日より名古屋パルコにて開催されるATTACK ALL AROUND10(展)に伴い、
今度は「AAA Cafe」が期間限定でスイーツパラダイス名古屋パルコ店にオープン決定!!
渋谷、広島に続き、メンバーのパネルが名古屋でも展示されます!
お問い合わせ先:052-263-0401
--------------------------------------
2016年スタート早々、
1月15日より名古屋パルコにて開催されるATTACK ALL AROUND10(展)に伴い、
今度は「AAA Cafe」が期間限定でスイーツパラダイス名古屋パルコ店にオープン決定!!
渋谷、広島に続き、メンバーのパネルが名古屋でも展示されます!
naco
さんによる翻訳
영업시간: 오전10:30부터 오후10:30까지 (토일 공휴일 10시부터
문의: 052-263-0401
-----------------------------------
2016년 시작하자마자
1월15일부터 나고야 팔코에서 계최될 ATTACK ALL AROUND 10(전)하고 함께
이번에는 "AAA Cafe" 가 기간한전으로 스이츠 팔라다이스 나고야 팔코점에 오픈 결전!!!!
시부야, 히로시마에 이어, AAA 멤버의 파낼이 나고야에서도 전시됩니다!!
문의: 052-263-0401
-----------------------------------
2016년 시작하자마자
1월15일부터 나고야 팔코에서 계최될 ATTACK ALL AROUND 10(전)하고 함께
이번에는 "AAA Cafe" 가 기간한전으로 스이츠 팔라다이스 나고야 팔코점에 오픈 결전!!!!
시부야, 히로시마에 이어, AAA 멤버의 파낼이 나고야에서도 전시됩니다!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1655文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,895円
- 翻訳時間
- 34分