Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] SKULL & SNAKEグラフイックが強烈な個性を放つジョージ・リンチモデルのオリジナルモデル。 現行品と違い、ヘッドの形状が違うこのモデルは今では手に...
翻訳依頼文
SKULL & SNAKEグラフイックが強烈な個性を放つジョージ・リンチモデルのオリジナルモデル。
現行品と違い、ヘッドの形状が違うこのモデルは今では手に入らないレア物です。
ジョージ・ファン必須のアイテムです。
全体的に多少の使用感が見られますが、フレットの減りは殆どなく、素晴らしいコンディションです。
現行品と違い、ヘッドの形状が違うこのモデルは今では手に入らないレア物です。
ジョージ・ファン必須のアイテムです。
全体的に多少の使用感が見られますが、フレットの減りは殆どなく、素晴らしいコンディションです。
transcontinents
さんによる翻訳
Original model by George Lynch with extremely unique characteristics of SKULL & SNAKE graphic.
Head form is different from current model, it is a rare piece which cannot be found now.
This is a must item for George fan.
There are some used impression overall, there is hardly no worn out on fret and it is in an excellent condition.
Head form is different from current model, it is a rare piece which cannot be found now.
This is a must item for George fan.
There are some used impression overall, there is hardly no worn out on fret and it is in an excellent condition.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...