Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Boyan Boev さん 今回も取引依頼を頂きありがとうございます。 ご依頼頂いた商品ですが、日本が正月休みで販売者の発送予定が 分からないため現在問...

この日本語から英語への翻訳依頼は kitten888 さん hiroshimorita さん naoyan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

ksgroupによる依頼 2016/01/02 22:19:46 閲覧 1392回
残り時間: 終了

Boyan Boev さん

今回も取引依頼を頂きありがとうございます。
ご依頼頂いた商品ですが、日本が正月休みで販売者の発送予定が
分からないため現在問い合わせをしています。

販売者からの返答が有り次第、入札・発送の準備を進めます。
進展が有り次第またご連絡しますね。

Dear Boyan Boev,

Thank you for your request of transaction. As for the product you requested, we are currently inquiring to the seller since is not clear when it will be shipped because they are under new year vacation.

We will process the bid and ship as we receive an answer from the seller. We will contact you as soon as thre is a progress.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。