Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] この前はとっても素敵なクリスマスプレゼントをどうもありがとう。 今はまだポーランドにいるのかな? あなたの住所を間違えて書き写してしまったようで、手紙が...
翻訳依頼文
この前はとっても素敵なクリスマスプレゼントをどうもありがとう。
今はまだポーランドにいるのかな?
あなたの住所を間違えて書き写してしまったようで、手紙がとどかないの。
申し訳ないけれど、再度住所を教えてもらっていいかな?
今はまだポーランドにいるのかな?
あなたの住所を間違えて書き写してしまったようで、手紙がとどかないの。
申し訳ないけれど、再度住所を教えてもらっていいかな?
traces85
さんによる翻訳
Vielen Dank für das tolle Weihnachtsgeschenk!
Bist du immer noch in Polen?
Ich habe wohl deine Adresse falsch abgeschrieben und der Brief ist deshalb nicht angekommen.
Könntest du mir noch einmal deine Adresse geben?
Bist du immer noch in Polen?
Ich habe wohl deine Adresse falsch abgeschrieben und der Brief ist deshalb nicht angekommen.
Könntest du mir noch einmal deine Adresse geben?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
traces85
Standard