Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 この度落札させていただきました**です。 ご連絡ありがとうございます。 はい、請求書はいただいております。 現在外出中ですが1月1日に帰宅...
翻訳依頼文
はじめまして。
この度落札させていただきました**です。
ご連絡ありがとうございます。
はい、請求書はいただいております。
現在外出中ですが1月1日に帰宅いたします。
1日にPAYPALより1430$をお支払いさせていただきます。
お支払いの確認ができましたら発送に手配を宜しくお願いいたします。
商品届きますのを楽しみにお待ちしております。
どうぞ宜しくお願いいたします。
この度落札させていただきました**です。
ご連絡ありがとうございます。
はい、請求書はいただいております。
現在外出中ですが1月1日に帰宅いたします。
1日にPAYPALより1430$をお支払いさせていただきます。
お支払いの確認ができましたら発送に手配を宜しくお願いいたします。
商品届きますのを楽しみにお待ちしております。
どうぞ宜しくお願いいたします。
transcontinents
さんによる翻訳
Let me introduce myself.
I am **, I bought your item this time.
Thanks for your contact.
Yes, I received the invoice.
Currently I am out, but will be back home on January 1st.
I will make payment of $1430 via PayPal on 1st.
Upon confirmation of payment, please kindly arrange shipment.
I will be looking forward to receiving the item.
Thank you in advance.
I am **, I bought your item this time.
Thanks for your contact.
Yes, I received the invoice.
Currently I am out, but will be back home on January 1st.
I will make payment of $1430 via PayPal on 1st.
Upon confirmation of payment, please kindly arrange shipment.
I will be looking forward to receiving the item.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...