Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 この看板を目印にしてくださいね。 もし、道に迷った場合は下記の住所で待ち合わせしましょう。 待ち合わせ場所からメッセージをいただければ5-...

翻訳依頼文
了解しました。
この看板を目印にしてくださいね。
もし、道に迷った場合は下記の住所で待ち合わせしましょう。
待ち合わせ場所からメッセージをいただければ5-10分くらいで行くことができます。
ご安心ください。エアコンが2台あります。(昨日から寒いですね。)
布団+毛布が人数分あります。
では、何か気になる点があればご連絡ください。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I understood.
Please find this board as a mark.
If you get lost, let's meet up at this address below.
if you message me from the place, I can get to there for 4-5 mins.
Please don't worry. There are 2 air conditioners.
(It's been cold since yesterday)
There are Futon and blanket for you guys.
So, please let me know if you have any concerns.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
5分