Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は本当に申し訳ございませんでした。 代金引換を行っていない事を知りませんでした。 申し訳ありません。 それでは、送料を教えて下さい。 商品代金と...
翻訳依頼文
この度は本当に申し訳ございませんでした。
代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。
それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。
代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。
それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。
I'm sorry for what happened.
I didn't know you paid when the item was delivered to you.
I'm sorry.
Please tell me the shipping fee.
I will pay you in advance with the items price.
It may be inconvenience for you but thank you for your cooperation.
I didn't know you paid when the item was delivered to you.
I'm sorry.
Please tell me the shipping fee.
I will pay you in advance with the items price.
It may be inconvenience for you but thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 5分