Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらのモードでは、ゴーグルはフルパワーで作動せず、人間の視力では見ることのできない光を放ちます。あなたには周りが見えますが周りの人間にはあなたを見ること...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん pentagon さん kaji さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 42分 です。

tondaiによる依頼 2011/08/11 09:14:16 閲覧 1105回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

in this mode the goggles operate at partial power and generate light taht cannot be seen by the human eye you see them can not see you

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/08/11 11:02:01に投稿されました
こちらのモードでは、ゴーグルはフルパワーで作動せず、人間の視力では見ることのできない光を放ちます。あなたには周りが見えますが周りの人間にはあなたを見ることはできません。
pentagon
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/11 14:56:15に投稿されました
このモードではゴーグルは部分的な電力で動作し、人間の目には見えない光を発生させるので、あなたは彼らをみることができますが、彼らからあなたは見えません。
kaji
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/08/11 12:43:32に投稿されました
このモードでは、ゴーグルは省エネモードで作動し、そして人からは見ることのできない程度の光を発し、あなたからは人が見えるが、人からはあなたが見えない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。