Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 全米不動産協会シカゴ大会にてEGG Photo 360のプレゼンを行いましたが、非常に好評でした。私どものブースへ来ていただいた方や、潜在的なお客様(ここ...

この英語から日本語への翻訳依頼は endy さん gloria さん pentagon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 436文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 10分 です。

hirokazu0831による依頼 2011/08/11 01:42:02 閲覧 1519回
残り時間: 終了

Our EGG Photo 360 presentation received accolades at the last National Realtors Association Conference & Exposition at Chicago. Many visitors to our booth and potential customers, including realtors and web agencies, were delighted by our solution, which also won the famous Clareity Award. Thanks to our 360° solution, companies and real-estate agents will be able to offer more affordable and added-value solutions to their customers

当社のEGGフォト360の展示はシカゴで開催されたナショナル・リアルターズ・アソシエーション・コンファレンス&エクスポジションで称賛を受けました。当社のブースを訪れた多くのお客様と、リアルター(不動産協会員)やウェブ・エージェンシーを含む見込み顧客の皆様に当社のソリューションに喜んでいただき、有名なClareity賞も受賞しました。当社の360°ソリューションのおかげで、企業や不動産業者がお客様に対してより手ごろな価格で付加価値のあるソリューションを提供できるようになります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。