Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番 ニコニコ生放送『Choreo Chron...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kimurakenshi さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/17 12:31:38 閲覧 1375回
残り時間: 終了

12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番

ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番

日時:12/16(水) 19:00~21:00頃

http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064

kimurakenshi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/12/17 12:37:53に投稿されました
12/16(周三) Niconico直播『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』发售纪念特别节目

Niconico直播『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』发售纪念特别节目

时间:12/16(周三) 19:00~21:00

http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/12/17 12:38:19に投稿されました
12/16(三) NICONICO直播『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』发售纪念特辑

NICONICO直播『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』发售纪念特辑

日期时间:12/16(三) 约19:00~21:00

http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。