Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番 ニコニコ生放送『Choreo Chron...
翻訳依頼文
12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番
ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番
日時:12/16(水) 19:00~21:00頃
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番
日時:12/16(水) 19:00~21:00頃
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
ailing-mana
さんによる翻訳
12/16(Wed) nikoniko live broadcasting <Choreo Chronicle 2012-2015 Plus> special program for commemorating the release
Date and time:12/16(Wed) 19:00~around 21:00
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
Date and time:12/16(Wed) 19:00~around 21:00
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...