Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速お返事いただきありがとう。 私はあなたの対応に感謝します。 私は日本で多くの野球ファンの顧客を持っています。 私はいつでも御社と取引きできる準備があり...
翻訳依頼文
早速お返事いただきありがとう。
私はあなたの対応に感謝します。
私は日本で多くの野球ファンの顧客を持っています。
私はいつでも御社と取引きできる準備があります。
翻意、または条件等があればお知らせいただけるとありがたいです。
私はあなたの対応に感謝します。
私は日本で多くの野球ファンの顧客を持っています。
私はいつでも御社と取引きできる準備があります。
翻意、または条件等があればお知らせいただけるとありがたいです。
atsukoinireland
さんによる翻訳
Thank you for your quick response.
I appreciate it.
I have had lots of fans of mine who support me for a long time.
I am ready to start doing business with you anytime you would like.
Please let me know if you would change your mind or you would supply terms and conditions.
I appreciate it.
I have had lots of fans of mine who support me for a long time.
I am ready to start doing business with you anytime you would like.
Please let me know if you would change your mind or you would supply terms and conditions.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
atsukoinireland
Starter
初めまして。ヨーロッパ在住の日本人です。普段より、本来の文章の意味からズレないことを重視し、短めのコンテンツを英訳しています。Conyacや本職で日々学び...