Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] ご質問メールありがとうございます。また、商品をご注文頂き大変ありがとうございます。 ご注文頂きました商品は日本時間の12月14日(月)に発送予定です。通常...
翻訳依頼文
ご質問メールありがとうございます。また、商品をご注文頂き大変ありがとうございます。
ご注文頂きました商品は日本時間の12月14日(月)に発送予定です。通常では発送後2~3週間で商品到着しますが、クリスマスシーズンは特に混みますので商品到着までに一か月以上かかる可能性もございます。クリスマスまでに到着しなかった場合は申し訳ありません。
ありがとうございます。
ご注文頂きました商品は日本時間の12月14日(月)に発送予定です。通常では発送後2~3週間で商品到着しますが、クリスマスシーズンは特に混みますので商品到着までに一か月以上かかる可能性もございます。クリスマスまでに到着しなかった場合は申し訳ありません。
ありがとうございます。
marco84
さんによる翻訳
La ringraziamo per averci contattati e le siamo grati per il suo ordine.
La spedizione del suo ordine è prevista per Lunedì 14 Dicembre orario Giapponese.
Regolarmente la spedizione impiega 3-3 settimane per arrivare ma a causa del etiodo natalizio è possibile che impieghi più di un mese.
La preghiamo di scusarci se l'ordine non arriverà entro Natale.
La ringrazio e le porgo i miei più cordiali saluti.
La spedizione del suo ordine è prevista per Lunedì 14 Dicembre orario Giapponese.
Regolarmente la spedizione impiega 3-3 settimane per arrivare ma a causa del etiodo natalizio è possibile che impieghi più di un mese.
La preghiamo di scusarci se l'ordine non arriverà entro Natale.
La ringrazio e le porgo i miei più cordiali saluti.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 177文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,593円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
marco84
Starter