Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あと1点ごあなたにご相談があります。 私達はA商品以外にB商品にも興味があります。 B商品なども卸販売していただくことは可能でしょうか。
翻訳依頼文
あと1点ごあなたにご相談があります。
私達はA商品以外にB商品にも興味があります。
B商品なども卸販売していただくことは可能でしょうか。
私達はA商品以外にB商品にも興味があります。
B商品なども卸販売していただくことは可能でしょうか。
ponta113
さんによる翻訳
I have one more question for you.
We are interested in item B on top of A.
Is that possible to sell B as wholesale, please?
We are interested in item B on top of A.
Is that possible to sell B as wholesale, please?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
ponta113
Starter
ニュージーランド在住15年
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...