Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ソニーHMZ-T3W 15年12月17日に購入した商品について、これはギフトとしてお願いしたのですが、商品が届いたときにセールス税を請求されたので、断ら...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ponta113 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 298文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

futabaによる依頼 2015/12/09 15:58:18 閲覧 2074回
残り時間: 終了

Hello Sony HMZ-T3W the coming back to you because I asked you to send it to me as a gift the item I bought you 12.17.2015 I just noticed that we were going to make me pay sales tax arrival at home I'll have to refuse the package I would have to get a refund the sum I sent you cordially 12/17/2015.

ソニーHMZ-T3W
15年12月17日に購入した商品について、これはギフトとしてお願いしたのですが、商品が届いたときにセールス税を請求されたので、断らなければいけませんでした。この商品の返金をお願いできますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。