Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 未出荷の91個を出荷していただき、ありがとうとざいます。今回はあなたと素晴らしい取引ができました。購入しました商品の在庫が少なくなりましたら、また追加で注...

翻訳依頼文
未出荷の91個を出荷していただき、ありがとうとざいます。今回はあなたと素晴らしい取引ができました。購入しました商品の在庫が少なくなりましたら、また追加で注文を予定しています。今後も良い関係でビジネスができると嬉しいです。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for sending 91 pieces which were not shipped. This time I had great business with you. I plan to place additional order when stock of the item I bought goes low. I hope to keep good business partnership with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...