Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オーガニックスーパーに行って高いお金を払ってわざわざ太るくらいなら、近場の安いスーパーで野菜だけ買ってる方がよくない?

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん katze555 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

shihoによる依頼 2015/11/29 07:47:02 閲覧 1209回
残り時間: 終了

オーガニックスーパーに行って高いお金を払ってわざわざ太るくらいなら、近場の安いスーパーで野菜だけ買ってる方がよくない?

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/11/29 08:06:25に投稿されました
Don’t you think it is better to buy only vegetables at a nearby cheap supermarket than to pay more at an organic supermarket and gain weight?
shihoさんはこの翻訳を気に入りました
katze555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/29 07:54:05に投稿されました
Don't you think it is better that buying only vegetables at a near by cheap super
than paying much money for organic supermarket and getting fat?
shihoさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。