Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 鞄の代金は数日前にお支払いしました。ご連絡差し上げるのはこれで二度目ですが、鞄はいつ送っていただけるようでしょうか。 以前利用させていただいた際には出荷...

翻訳依頼文
I paid for bag tell days ago and this is my second message to you, when will you be shipping bag? I've used you before and it was fast shipping and great communication but now... ?

If I don't hear back from you by tomorrow I will be canceling order

To bid it I require to see large sise photos NOT PREVIEW
lulu201510 さんによる翻訳
先日バッグの代金をお支払したことをお伝えしましたが、再度ご連絡差し上げます。いつバッグは発送されますか?以前にもそちらを利用させていただき、発送が早く連絡等もきちんとしていたように思うのですが、今回は....?

明日までにお返事いただけないようでしたら、注文をキャンセルしたいです。

入札するのにプレビューではなく大きなサイズの写真を見る必要があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
303文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
682.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
lulu201510 lulu201510
Starter
大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イングランドでは主に女性学や歴史、文学の講座を受講しました。販売業を経験後、高等学校...