Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新商品に関する扱いについて本社からの了解をもらいました。指示は担当者に従ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は katze555 さん musickitty さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

tora_catfoodによる依頼 2015/11/20 17:08:51 閲覧 2217回
残り時間: 終了

新商品に関する扱いについて本社からの了解をもらいました。指示は担当者に従ってください。

katze555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/20 17:12:47に投稿されました
I got the OK from the head office for handling related to new products.
Please follow the instruction of the responsible party.
musickitty
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/20 17:42:48に投稿されました
We have received consent from our head office about our new product.
Please follow instruction from the person in charge.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。