Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購...
翻訳依頼文
<対象商品>
12月2日発売
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2枚組】 RZBD-86003~4 ¥5,200(税抜)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(税抜)
12月2日発売
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2枚組】 RZBD-86003~4 ¥5,200(税抜)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(税抜)
lulu201510
さんによる翻訳
〈Target goods〉
Sale on 2nd December.
LIVE DVD & Blu-ray「KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【Double DVD】 RZBD-86003~4 ¥5,200(tax excluded)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(tax excluded)
Sale on 2nd December.
LIVE DVD & Blu-ray「KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【Double DVD】 RZBD-86003~4 ¥5,200(tax excluded)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(tax excluded)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 518文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,662円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
lulu201510
Starter
大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イングランドでは主に女性学や歴史、文学の講座を受講しました。販売業を経験後、高等学校...