[日本語から英語への翻訳依頼] 仕事が軌道に乗るにはまだ時間がかかると判断し、今の仕事を続けながら生活の為、J-trustには当分アルバイトで戻る事になりました。 あなたとの約束は...

この日本語から英語への翻訳依頼は tontonpanda さん marumeriha さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

kurihideによる依頼 2011/08/09 16:45:41 閲覧 5480回
残り時間: 終了

仕事が軌道に乗るにはまだ時間がかかると判断し、今の仕事を続けながら生活の為、J-trustには当分アルバイトで戻る事になりました。

あなたとの約束は絶対に守りますので、安心して下さい。大切な人を失いたくないので。

また笑顔で再会できる事を楽しみにしています。

それでは体には気をつけて。

I judged that I still take time to get my work on track ,so I decided to back to J-trust as a part time worker for the time being while I am still doing my job at the same time.

I will difinitely keep my word with you, so please don't worry about it.
I do not want to lose the peson who I really care of.

I am really looking forward to seeing you again with a smile.

Take care.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。