Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 我々は、メコン・シーフード・コネクション・カンパニー(Mekseaと呼ばれています)、最も権威のある会社の一つであり、ベトナムの高品質冷凍シーフードの先駆...
翻訳依頼文
We are Mekong Seafood Connection Company (referred as Meksea), one of the most prestigious, and pioneering distributor of high quality frozen seafood in Vietnam. We are now providing various kinds of seafood products: Pangasius, Black Tiger and Vannamei Shrimp, Tuna, Tilapia, Squid-Octopus, Marlin, Mahi mahi, grouper, Indian mackerel and many other products from Vietnam.
Please have a look at our offer below and let us know your kind feedback:
Please have a look at our offer below and let us know your kind feedback:
masahiro_miyoshi
さんによる翻訳
我々は、メコン・シーフード・コネクション・カンパニー(Mekseaと呼ばれています)、最も権威のある会社の一つであり、ベトナムの高品質冷凍シーフードの先駆的な販売代理店です。我々は現在、様々な種類の魚介類製品(バサ、ブラックタイガーとバナメイ海老、マグロ、ティラピア、イカ、タコ、マーリン、マヒマヒ、ハタ、インドのサバ、ベトナムからの多くの他の製品)を提供しています。
以下の私たちの提案をご覧になって、あなたの御意見をお聞かせください:
以下の私たちの提案をご覧になって、あなたの御意見をお聞かせください:
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 446文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,003.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
masahiro_miyoshi
Starter (High)
Philosophy
Literature
Music
Movie
Art
Literature
Music
Movie
Art