[日本語から英語への翻訳依頼] 私のリスティングに興味を盛ってくれてありがとう。あなたの希望は、赤と白のゲームを、合計で315ドルで買いたいということですね。その値段でお譲りいたします。...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん aus744 さん haveaniceday さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

ayaringoによる依頼 2015/11/05 18:14:39 閲覧 768回
残り時間: 終了

私のリスティングに興味を盛ってくれてありがとう。あなたの希望は、赤と白のゲームを、合計で315ドルで買いたいということですね。その値段でお譲りいたします。いま、オファーができるように赤と白の2つを出品しなおしました。片方を135ドル、もう片方を150ドルでベストオファーを送ってください。そうすると、送料合わせて合計で315ドルになると思います。オファーをお待ちしています。

Thank you for being interested in my listing. Am I correct to understand that you would like to buy red and white game at the total price of $315? I will be happy to take your offer. I have just listed the red one and the white one on the site so that you are able to buy them. Please send me a Best Offer as one for $135 and the other one for $150. That will make the total cost $315, including shipping fees. I will be waiting for the offer to arrive.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。