[日本語から英語への翻訳依頼] 製造年月日、ロットナンバー、賞味期限はスタンプで指定の場所に押してほしいです。 スタンプする場所は添付のファイルで確認してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん hhanyu7 さん jasmine81 さん makikoogano さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/11/02 13:22:44 閲覧 1859回
残り時間: 終了

製造年月日、ロットナンバー、賞味期限はスタンプで指定の場所に押してほしいです。
スタンプする場所は添付のファイルで確認してください。

I want you to put a production date, lot number, expire date in a designated place by stamp.
Please check where they are put by the attached file.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。