Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・なんて怖い夢を見たんだ私は。どんな夢を見たの?いや、気にしないで、ただの夢だから。 ・みんながあなたを待ってるよ、早く行こう。わかった、すぐ行くよ。先に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さん jessie8546 さん mat_tatsuya1110 さん masahiro_miyoshi さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

moonmiaによる依頼 2015/10/30 13:45:36 閲覧 3767回
残り時間: 終了

・なんて怖い夢を見たんだ私は。どんな夢を見たの?いや、気にしないで、ただの夢だから。
・みんながあなたを待ってるよ、早く行こう。わかった、すぐ行くよ。先に行ってるよ。
・あれはなんだ?彼が落としていったのかな?なんて不気味なネーミングだ。誰かのいたずらかな?
・遅いよ、みんな先にレコーディングに行っちゃったよ。
・さぁ皆んなでレコーディングしに行こう。
・にやにやしちゃってどうしたの?別に。ただ朝が待ちきれないだけだよ。

*How awful dream I dreamed of! What did you dream of? No, it’s nothing. It’s just a dream.
*Everybody is waiting for you. Let’s go now. Okay, I’m coming. I’ll go now.
*What is that? Is it something he dropped? What a creepy name? Is it someone's prank?
*You are late. Everybody has gone to make recordings.
*Now, let’s go and make recordings.
*What does your smile for? Nothing. I just can’t wait for the morning.

クライアント

備考

全て面と向かって話している状態です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。