Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から韓国語への翻訳依頼] 問心無愧,不在乎他人說。做好自己的事,不計身後評。活著的時候,背後各種嘲笑、八卦和難聽的評價;死後,同一些人,卻為他塗脂抹粉,把他說得比原本好很多,一個個...

翻訳依頼文
問心無愧,不在乎他人說。做好自己的事,不計身後評。活著的時候,背後各種嘲笑、八卦和難聽的評價;死後,同一些人,卻為他塗脂抹粉,把他說得比原本好很多,一個個都說是他的朋友。這種事情,看開了就好,然後你明白,所有過度的讚美和惡毒的詆毀都不會是真的,都不必歡喜,也不必沮喪。
iamalin さんによる翻訳
잘 못한게 없으니까 다른 사람들의 비판이 신경 쓸 필요가 없습니다. 스스로 자기 일을 잘하면 됩니다. 살아가면서 주편의 나쁜 비판、비웃음들이....나중에 죽으면 또 그사람에게 좋은 말을 다 해줄거에요. 왜냐면 다 그사람의 친구니까요. 그러니까 이런 일을 신경쓰지 말고 자기 다 알면 됩니다. 모두 과도한 비판이나 칭찬은 다 진짜 아니니까요. 그래서 그거를 위해서 슬프지 말고 기쁘지도 하지 마세요.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
iamalin iamalin
Starter