Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。"Beneficial Owner 1 Information"の項目、身分証明書の書類のタイプで質問があります。該当の受益者...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。"Beneficial Owner 1 Information"の項目、身分証明書の書類のタイプで質問があります。該当の受益者がパスポートを持っていない場合はどうすればいいですか? それに代わる身分証明書はありますか? 受益者の○○はパスポートを取得していません。
ailing-mana さんによる翻訳
Thank you for your e-mail.
I have some questions about the item of "Beneficial Owner 1 Information'', that is, the type of the identification papers.
If some beneficial owners don't have their passport, what should I do?
Is there any alternative identification paper?
OO, one of the beneficial owners, doesn't have a passport.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
14分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...