Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。ご注文ひとつひとつに各請求書が必要なため、頂いた請求書では残念ながらお受けすることが出来ません。 お持ちのアマゾン・アカ...
翻訳依頼文
Thank you for contacting us. Unfortunately the invoice you provided is not acceptable as we need individual invoice for each order made.
I advise that you log into your Amazon account and go to your Order History to obtain the invoice for each package currently in your Inbox. Once we have the information we can then proceed with shipping oput this package.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.
I advise that you log into your Amazon account and go to your Order History to obtain the invoice for each package currently in your Inbox. Once we have the information we can then proceed with shipping oput this package.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.
hhanyu7
さんによる翻訳
ご連絡ありがとうございます。残念ながら、あなたからのインボイスは受けられません。なぜなら各注文のインボイスが要るからです。
あなたのAmazonのアカウントログインしOrder Historyへ行ってインボックスにあるそれぞれのパッケージのインボイスを入手してください。その情報がこちらに入りましたら、この商品の発注手続きを致します。
何かご質問やお問い合わせがありましたら、遠慮せずにお問い合わせください。
あなたのAmazonのアカウントログインしOrder Historyへ行ってインボックスにあるそれぞれのパッケージのインボイスを入手してください。その情報がこちらに入りましたら、この商品の発注手続きを致します。
何かご質問やお問い合わせがありましたら、遠慮せずにお問い合わせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 440文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
hhanyu7
Standard