Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ご不便をおかけしてすみません。あなたが受け取ったパッケージの外にあるUPC(統一商品コード=universal product code)を送ってください...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん oscar さん momonini さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 14分 です。

mahalohaによる依頼 2011/08/06 06:38:04 閲覧 1456回
残り時間: 終了

Hi,

I'm sorry for the inconvenience. Please forward me the UPC off of the package that you received. Once I receive that, we can proceed to solve this problem.'

Thanks,
LuAnne

ご不便をおかけしてすみません。あなたが受け取ったパッケージの外にあるUPC(統一商品コード=universal product code)を送ってください。それを受け取ったら、問題解決にとりかかることができます。

よろしくお願いします、
LuAnne

クライアント

備考

UPCの意味もできれば教えていただければ助かります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。