[日本語から英語への翻訳依頼] ・「おはなしよんで(自動再生)」にて画面にタップしてもお話が勝手に進まないように改良しました。 ・「おはなしなあに(手動再生)」では、待機中のみ画面のタ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん k_co さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 42分 です。

nextbookによる依頼 2011/08/05 23:27:35 閲覧 1591回
残り時間: 終了

・「おはなしよんで(自動再生)」にて画面にタップしてもお話が勝手に進まないように改良しました。
・「おはなしなあに(手動再生)」では、待機中のみ画面のタップでお話が進むように改良しました。

- It has been improved so that the story does not move on even when the display screen is tapped in "Ohanashi Yonde (auto-play)".

- It has been improved so that the story moves on only when the display screen is tapped on a stand-by mode in "Ohanashi Naani (auto-play)".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。