Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。先日ebayでFalse Eyelashes Caseを落札していただきました。商品をお送りしましたが、あなたがあいにくご不在だったようで、郵...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん mechyac さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kazusugoによる依頼 2015/09/04 15:35:08 閲覧 1246回
残り時間: 終了

こんにちは。先日ebayでFalse Eyelashes Caseを落札していただきました。商品をお送りしましたが、あなたがあいにくご不在だったようで、郵便局で保管期限一か月をすぎてしまい、こちらに返送されてきました。この商品はキャンセルということでよろしいでしょうか?ご返信ください。よろしくお願いいします。

Hello,
Thank you for making a successful bid for False Eyelashes Case on eBay the other day. I sent it to you, but it was returned to us after a post office hold it for a month. I think you were not at home. Is it all right to cancel this order? Please reply to me. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。