Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 日時:8/30(日) 13:00~16:...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん naiyourulao さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/31 15:53:35 閲覧 1589回
残り時間: 終了

8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演

J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演
日時:8/30(日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/31 15:57:14に投稿されました
8/30(日) 將參與J-WAVE「TOKIO HOT 100」的出演

將參與J-WAVE「TOKIO HOT 100」的出演
時間:8/30(日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/
naiyourulao
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/31 16:18:57に投稿されました
8月30日 星期天 J-WAVE「TOKIO HOT 100」演出

J-WAVE「TOKIO HOT 100」演出
日期:8月30日 星期天 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。