Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] JAPAN EXPOへの出演決定! O・MO・TE・NA・SHI 日本からアメリカへ おもてなしの心を、今 伝統とネオカルチャーが融合した新しいJAPA...
翻訳依頼文
料金▷予約2,500円/当日3,000円(1D別)
出演▷SOLIDEMO/JAWEYE/Lolisyn/柊木りお/長内映里 ほか
応援ゲスト▷ハニースパイス/矢島舞依/READY TO KISS/ユイガドクソン ほか
http://fivestars.co.jp/event__japan-expo2015__top/
★JAPAN EXPO 2015 LOS ANGELES前夜祭
日程▷2015年10月16日(金)(LA時間)
出演▷SOLIDEMO/JAWEYE/Lolisyn/柊木りお/長内映里 ほか
応援ゲスト▷ハニースパイス/矢島舞依/READY TO KISS/ユイガドクソン ほか
http://fivestars.co.jp/event__japan-expo2015__top/
★JAPAN EXPO 2015 LOS ANGELES前夜祭
日程▷2015年10月16日(金)(LA時間)
transcontinents
さんによる翻訳
Fee: Reserved 2,500JPY/ At the show 3,000JPY (1D not included)
Performers: SOLIEDMO/JAWEYE/Lolisyn/Rio Hiiragi/Eri Osanai etc.
Supporting guests: Honey Spice/Mai Yajima/READY TO KISS/Yuigadokuson etc.
http:fivestars.co.jp/event_japan-expo2015_top/
★JAPAN EXPO 2015 LOS ANGELES Eve
Date: October 16 (Fri) 2015 (LA time)
Performers: SOLIEDMO/JAWEYE/Lolisyn/Rio Hiiragi/Eri Osanai etc.
Supporting guests: Honey Spice/Mai Yajima/READY TO KISS/Yuigadokuson etc.
http:fivestars.co.jp/event_japan-expo2015_top/
★JAPAN EXPO 2015 LOS ANGELES Eve
Date: October 16 (Fri) 2015 (LA time)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 984文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 8,856円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
フリーランサー
shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...