Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【8/24 追記情報】 ☆会場では8/21に発売したばかりの写真集を販売! 今回のトークショーのためにmu-moショップでは完売し、今後はLIVE会場で...

翻訳依頼文
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961



☆前回の会場から販売しております、新グッズのタオルも販売予定です!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

【会場でのグッズ販売について】
meilan さんによる翻訳
没有门票的观众,即使您来到会场也购买,敬请谅解。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961



☆上次的会场进行销售,新商品的毛巾也预计销售!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

【会場でのグッズ販売について】
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1244文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,196円
翻訳時間
16分
フリーランサー
meilan meilan
Starter
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する