Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] CINRA presents 『exPoP!!!!! volume80』 TSUTAYA O-nest OPEN 18:30 / START 19:...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん chrixchie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/19 15:30:14 閲覧 1129回
残り時間: 終了

CINRA presents 『exPoP!!!!! volume80』
TSUTAYA O-nest

OPEN 18:30 / START 19:00
入場無料 (without 2Drinks)

w/
白波多カミン with Placebo Foxes
never young beach
The Wisely Brothers

イベントHPはこちら

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 15:34:10に投稿されました
CINRA presents 『exPoP!!!!! volume80』
at TSUTAYA O-nest

OPEN 18:30 / START 19:00

free admission (without 2 drinks)

w/
Kamin Shirahata with Placebo Foxes
never young beach
The Wisely Brothers

Event site is here:
chrixchie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 15:44:31に投稿されました
CINRA Presents "exPoP!!!!! Volum80"
TSUTAYA O-nest

Open 18:30 / Start 19:00
Entrance free(without 2drinks)

w/
KOOCHEWSEN
Never young beach
The Wisery Brotherd

Event HP;
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。