[英語から日本語への翻訳依頼] 今日もう一つGlasses の荷物を受け取りました。こちらが最終受付の商品です。 10 HD802 in stock 1HD803 in stoc...

この英語から日本語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん muumin さん mdtrnsltn さん mechyac さん theleometeor さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 413文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/08/14 09:36:03 閲覧 2477回
残り時間: 終了

I received another shipment of the glasses today. Here is what I still show open on our last order...

10 HD802 in stock
1 HD803 in stock
10 S4403 in stock
10 S4411 in stock


10 S4413 still hasn’t arrived


10 RHD800K 10 $11.45 Not available. $114.50 total value


I also have the following 10 S4410X and 10 S4411X if you want to substitute other glasses to complete the order?

Thanks again

今日、眼鏡のもう一方の出荷分を受けとりました。前回の発注において、私がまだ開示しているものは以下の通りです。

10 HD802 在庫有り
1 HD803 在庫有り
10 S4403 在庫有り
10 S4411 在庫有り


10 S4413 未入荷


10 RHD800K 10個 $11.45 購入不可  $114.50 合計

注文を完了するために他のメガネを代替えにしたいとあなたがお考えなら、10 S4410X と 10 S4411Xが入荷するのを待ちます。

それでは。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。