Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 20:00~ ニコニコ生放送「AAA 5th Anniversary LIVE 20100912 at Yokohama Arena」 9月5日(土)~...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/11 15:41:53 閲覧 1175回
残り時間: 終了

20:00~ ニコニコ生放送「AAA 5th Anniversary LIVE 20100912 at Yokohama Arena」

9月5日(土)~9月12日(日)
AAAのライブを連日放送!

■~第3夜~
AAA 5th Anniversary LIVE 20100912 at Yokohama Arena
放送日時:9月7日(月) 20:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230662193

20:00~ NicoNico直播「AAA 5th Anniversary LIVE 20100912 at Yokohama Arena」

9月5日(六)~9月12日(日)
连续数天播放AAA LIVE!

■~第3夜~
AAA 5th Anniversary LIVE 20100912 at Yokohama Arena
播放日时:9月7日(一) 20:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230662193

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。