Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ぴあ先行スタート!! ・受付期間:7/31(金)12:00~8/5(水)23:59 受付URL:http://w.pia.jp/t/aaa-y/ ya...

翻訳依頼文
ぴあ先行スタート!!
・受付期間:7/31(金)12:00~8/5(水)23:59
受付URL:http://w.pia.jp/t/aaa-y/

yahoo!チケット先着先行
受付期間:8/6(12:00)~8/9(日)23:59
※先着順の受付となります。
※予定枚数に達し次第、終了となります。

お申込みはコチラ!
https://y-tickets.jp/aaaxx153-chss
urihamnooy さんによる翻訳
피아 선행 접수 스타트!!
・접수 기간 : 7/31(금) 12:00~8/5(수)23:59
접수 URL : http://w.pia.jp/t/aaa-y/

yahoo! 티켓 선착순 선행 접수
접수 기간 : 8/6(12:00)~8/9(일) 23:59
※선착순 접수입니다.
※예정 매수에 달하는 대로 종료됩니다.

신청은 여기에서!
https://y-tickets.jp/aaaxx153-chss
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
5分
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する