[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用 デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of L...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は opal さん kkmak さん jeffrey1031 さん hui1018 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 377文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/05 16:29:53 閲覧 1580回
残り時間: 終了

カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用


デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリースした倖田來未が、カラオケボイスドリンクのポスタービジュアルに起用されました。
カラオケボイスドリンクとは昨年の夏頃から販売されたエイベックスがプロデュースするのどケアドリンク。

卡拉OK VOICE DRINK,決定起用KUMI KODA為海報主角

出道15週年,上月發售了夏季大碟「SUMMER of LOVE」的KUMI KODA被起用為卡拉OK VOICE DRINK的海報主角。
卡拉OK VOICE DRINK為自去年夏季起由AVEX出品,發售的潤喉飲料。

現在、カラオケ館やカラオケの鉄人といった全国のカラオケ店やタワーレコード、TSUTAYAといったレコード店、沖縄・南九州のファミリーマートやローソンで購入することができます。
貼られる場所もカラオケボイスドリンクが導入されているお店に限られている為、ポスターも限定で制作!
カラオケに行った際は是非チェック!

●カラオケボイスドリンク オフィシャルサイト
http://avex.jp/karaokevoicedrink/

現在,在全國的卡拉OK館、卡拉OK鐵人、TOWER RECORD、TSUTAYA以及沖繩・南九州的Family Mart或Lawson可以購買。
貼有海報的地方才有卡拉OK VOICE DRINK,所以海報都是限量的喔!
去唱卡拉OK的時候一定要看一下喔!

●卡拉OK VOICE DRINK 官方網站
http://avex.jp/karaokevoicedrink

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。