Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] NBC長崎放送 ラジオ「情報コンビニ午後ゴGO!」 8/6(木)12:25~ ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がござい...

この日本語から英語への翻訳依頼は princess_pp さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/30 14:47:47 閲覧 619回
残り時間: 終了

NBC長崎放送 ラジオ「情報コンビニ午後ゴGO!」

8/6(木)12:25~
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/30 15:10:41に投稿されました
NBC Nagasaki Broadcast Radio "Information Convenience Afternoon GO!"

Aug. 6 (Thurs) 12:25-
*Performance as the comment.
*Please note that the content of broadcast may be changed for some reason.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
princess_pp
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/30 14:56:10に投稿されました
NBC Nagasaki Broadcast Radio 'Joho Konnbini Gogo go GO!'

August 6th (Thursday) 12:25-
※VCR commentary appearance
※Please note that content of the program is subject to change due to various circustances.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。