Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 商品がまだ届いていませんか? 6/11 デンマークの通関手続き中 6/12 デンマーク国際交換局から配達となっています。 お問い合わせ番号...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さん osamu_kanda さん kiitoschan さん [削除済みユーザ] さん mano79 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tantakatan23による依頼 2015/07/26 15:32:16 閲覧 1244回
残り時間: 終了

こんにちは
商品がまだ届いていませんか?

6/11 デンマークの通関手続き中
6/12 デンマーク国際交換局から配達となっています。

お問い合わせ番号 EL 024 271 612 JP


こちらでも東京国際郵便局で追跡調査中ですがまだ3週間位
かかるようです。もう1週間ほどまって頂きまして不明なときは
返金したいと思いますので
しばらくお待ち下さいますようお願いします。

Hello.
So your order hasn't arrived yet?

Information I've found says:
June 11: Customs clearance in progress in Denmark
June 12: Delivered by the Dane International Exchange

Reference number:  EL 024 271 612 JP

Here too, the Tokyo International Post Office is currently tracking it. Looks like it'll take three more weeks or so to know where your order is. Could you wait one more week or so? If it still remains unknown where your order is, I think I'll make you a refund. So I'd like to ask for your patience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。