Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お世話になります。 返品を希望とのことですが、理由の詳細を教えてください。「サイズが違う、または合わない」との事ですが、αマウントとは違うタイプのマウント...

翻訳依頼文
お世話になります。
返品を希望とのことですが、理由の詳細を教えてください。「サイズが違う、または合わない」との事ですが、αマウントとは違うタイプのマウントのカメラをお持ちですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich würde gerne noch einige Details zu Ihrer Reklamation wissen. Sie haben bei der Reklamation "Falsche Größe/Passt nicht" ausgewählt. Besitzen Sie eine Kamera mit einer anderen Objektivbajonett als dem A-Bajonett?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
約2時間