Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] [東京] オリンパスホール八王子 [神奈川] 神奈川県民ホール [千葉] 市川市文化会館 大ホール [静岡] アクトシティ浜松 [愛知] 愛知県芸術劇場 ...

翻訳依頼文
[東京] オリンパスホール八王子
[神奈川] 神奈川県民ホール
[千葉] 市川市文化会館 大ホール
[静岡] アクトシティ浜松
[愛知] 愛知県芸術劇場 大ホール
[宮城] 仙台サンプラザホール
[広島] 上野学園ホール
[大阪] 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール
[兵庫] 神戸国際会館 こくさいホール
[福岡] 福岡サンパレス ホテル&ホール
[香川] サンポートホール高松 大ホール
[石川] 本多の森ホール
a_ayumi さんによる翻訳
[Tokyo] Olympus Hall Hachioji
[Kanagawa] Kanagawa Kenminhall
[Chiba] Ichikawa City Cultural Hall (Main hall)
[Shizuoka] Act City Hamamatsu
[Aichi]Aichi Arts Center (Main hall)
[Miyagi] Sendai Sunplaza Hall
[Hiroshima] Ueno Gakuen Hall
[Osaka] Osaka International Convention Center (Main hall)
[Hyogo] Kobe International House Kokusai Hall
[Fukuoka] Fukuoka Sunpalace Hotel & Hall
[Kagawa] Sunport Hall (Main hall)
[Ishikawa] Hondanomori Hall
kiitoschan
kiitoschanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
392文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,528円
翻訳時間
14分
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter
フリーランサー
kiitoschan kiitoschan
Starter