Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、このメールで送ってもらったオーナーステートメント(添付データ)分の家賃がまだ指定口座に振り込まれていませんが、どうなっていますか? 確認して状況を教...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mdtrnsltn さん ellynana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kt-brainsによる依頼 2015/07/16 09:31:50 閲覧 1388回
残り時間: 終了

先日、このメールで送ってもらったオーナーステートメント(添付データ)分の家賃がまだ指定口座に振り込まれていませんが、どうなっていますか?
確認して状況を教えてください。
よろしくお願いします。

I am wondering what happened to the rent listed on the owner's statement sent by e-mail recently. It has not been deposited in the designated account.
Please check and let me know what is going on.
Thank you in advance.

クライアント

備考

返信メールの文章です。文中に「このメール」とあるのは、相手からきたメールのことを指しています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。