Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...

翻訳依頼文
新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始!

7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!

■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
anna_claba さんによる翻訳
You can try listening to the new single "HURRICANE" on YouTube!

YouTube starts to enable you to try listening to the new single "HURRICANE," which will be included in the SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" sold on July 22!
Check it out!

■YouTube
KUMI KODA / "HURRICANE" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
16分
フリーランサー
anna_claba anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。

大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...