Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...

この日本語から英語への翻訳依頼は anna_claba さん kkmak さん ellynana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/13 10:52:27 閲覧 1015回
残り時間: 終了

新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始!

7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!

■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg

You can try listening to the new single "HURRICANE" on YouTube!

YouTube starts to enable you to try listening to the new single "HURRICANE," which will be included in the SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" sold on July 22!
Check it out!

■YouTube
KUMI KODA / "HURRICANE" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。